Depuis le 31-03-2006 :
88332 visiteurs
Depuis le début du mois :
833 visiteurs
Billets :
138 billets
Publié par soda à 13:50:53 dans soda slovaque | Commentaires (1) | Permaliens
La traduction conforme ou presque au texte original slovaque dune chanson de Elan. Veuillez-vous me dire ce qui sonne faux ou ridicule. Et surtout si c'est compréhensible ou comment dire mieux, autrement.. . J'apprécie toute critique. Publié par soda à 13:29:01 dans soda slovaque | Commentaires (6) | Permaliens
Publié par soda à 11:48:21 dans soda slovaque | Commentaires (2) | Permaliens
Publié par soda à 13:17:10 dans soda slovaque | Commentaires (2) | Permaliens
| On peut croire que j'aie dû modéré mon zèle d'apprendre le français. Par souci de vérité j'avoue de ne m'avoir trop occupée de la grammaire ces derniers mois. Au juste, cela va faire bien longtemps que je n'ai pas vu les exercices. Autant mon blogg est vide que ma vie. Soupire ironique dapitoiement. Ben oui, j'avais naguère quelque ambition de faire exposer le contenu de mon crâne; mais quelle déception douloureuse d'avoir trouvé la lourdeur d'esprit, lépaisseur d'expression, au lieu de la découverte hypothétique et espérée d'une grand-chose quelconque. ( Sourire moqueur.) Mais non, vraiment; quant à mes facultés, j'étais toujours sceptique, peu crédule à mes propres forces. Cela arrive de la défiance en moi que je suis inclinée à me faire les défis, démontrer toujours à moi-même quelque chose dont je sois capable de faire. Malheuresement, il s'agit toujours des futilités qui me rendent folle et m'inspirent de les surmonter. Si je me suis donnée dans les jours de ma tendre jeunesse pour le but de faire fortune dans la carrière de chef-comptable, j'aurais sans doute réussi. Mais non, je rêvassais plutôt de comprendre un bouquin français. Je me rappelle bien ce jour spécial où la décision était prise. C'était en lisant le roman Une vie de Guy de Maupassant que je me suis dit: Et si un jour tu pouvais le lire en français... Plus de trente ans se sont écoulés depuis ce moment crucial et le fait est accompli de longue date. Et encore? Orwell 1984; la Ferme des animaux, Kafka la Métamorphose, le Procès, ce dernier est déjà préparé, tout imprimé; il me faut juste attendre le meilleur moment pour lire, la disposition d'âme favorable à absorber le morceau, parce que chaque lecture, comme tout dans l'univers, a son temps), à présent je suis en train de terminer les Trois hommes sur un bateau sans oublier le chien, Jérôme K Jérôme, c'est rigolade, je vous le dis...ces trois patapoufs. Ce qui est bon pour moi, c'est de pouvoir vérifier la compréhension du texte sur-le-champ, car la version tchèque est aussi disponible sur internet. Et c'est pour moi quelque sorte d'aventure composée des échecs et des petites victoires. Je pense aujourd'hui, que ce jour mémorable de la promesse d'apprendre le français pour savoir lire les bouquins, pourtant je ne devais alors croire que l'idée soit sérieusement réalisable, et je ne m'attendais guère à une telle réussite. Vu l'époque des ténèbres, presque isolation culturelle, sans pouvoir se procurer un livre de l'étranger, vous voyez donc, j'avais vraiment un rêve courageux. On me demande: C'est bon à quoi, ta lecture française ? Je dis: Pour que j'aie à quoi me réjouir...Et à la retraite... bon sang, comme je me réjouis à cette idée; je pars à la retraite précoce au mois de mai 2012. Je ne compte pas attendre la retraite normale jusqu'à mes 60 ans et je deviens philanthrope, je ferai la place pour une jeune et ferai baisser le taux du chômage; j'aurai bien de quoi m'occuper, à ma retraite. |
Publié par soda à 12:55:02 dans soda slovaque | Commentaires (5) | Permaliens
1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| >>
Commentaire