<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--  RSS generated by Flaimo.com RSS Builder [2009-11-25 23:54:30]  --> <rss version="2.0">
<channel>
<copyright>Copyright 2008 Blogg</copyright>
<pubDate>Wed, 25 Nov 2009 23:54:30 +0100</pubDate>
<lastBuildDate>Wed, 25 Nov 2009 23:54:30 +0100</lastBuildDate>
<docs>http://www.blogg.org/blog-3211.html</docs>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211.html</link>
<title>Le voyage, ce n'est pas mon fort.</title>
<language>fr</language>
<category>Blogg</category>
<ttl>60</ttl>
<item>
<title>La radio</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-171361.html</link>
<description><![CDATA[<br />J'aime bien écouter la radio. Au japon il y a plusieurs programmes d'éducation de langes étrangères à la radio et on peut les écouter tous<br />les jours, du lundi au vendredi. Moi, le plus souvent je les écoute le matin lorsque je me prépare à sortir. 20 min. pour une langue. Il y a le<br />français, l'allemand, l'espagnol, l'italian, le coréen, le chinois, le russe,  l'arabe, chaque langue a 2 niveaux, et évidemment, il y a plusieurs<br />niveaux en anglais. Ce que je préfère, c'est celui d'espagnol. <br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Thu, 16 Jun 2005 17:16:12 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-171361.html</guid>
</item>
<item>
<title>Les gestes des deux philosophes</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-170779.html</link>
<description><![CDATA[<br />Comme je suis étudiante en philosophie occidentale du XX<sup>e </sup>siècle, il ne se passe pas un jour où je n'entends ou ne vois le nom<br />d'Heidegger. Pourtant lorsque j'ai rencontré sa pensée par l'intermédiaire de Lévinas, je ne pouvais pas la recevoir de face, en d'autre termes, je ne pouvais pas l'aimer. Mais pour la<br />même raison, je deviens aussi un peu sceptique sur ce que Lévinas dit.<br />Car plus j'apprends les concepts heideggeriens, plus j'aperçois les points communs entre ces deux philosophes. Le geste de Lévinas à l'égard de la philosophie occidentale traditionnelle, ou bien, la politique, est trop semblable à celui d'Heidegger. <br />La relation de Lévinas au concept d&quot;Israël&quot; ne peut nier quelque ressemblance avec la relation d'Heidegger au nazisme.  <br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Wed, 15 Jun 2005 15:58:13 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-170779.html</guid>
</item>
<item>
<title>Jazz japonais</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-170500.html</link>
<description><![CDATA[<br />Quand j'écoutais la trompette de Mitsuru Furuya, ce qui m'est venu à l'idée est que le jazz est une accumulation de souvenir. Pour ainsi dire, toutes les musiques seraient des appels à nos souvenirs. Le souvenir est toujours trahi. Ce que nous cherchons dans le jazz ce sont les trahisons et les retrouvailles.<br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Wed, 15 Jun 2005 01:45:04 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-170500.html</guid>
</item>
<item>
<title>Cendre</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-170350.html</link>
<description><![CDATA[<br />J'ai lu les essais sur Celan d'un chercheur japonais qui étudie la littérature et la pensée française. Le titre du livre de ces essais - &quot;Etre et<br />cendre&quot; - évoque la pensée moderne telle que celle de Heidegger, Derrida, Lévinas, etc.  Dans ces essais il n'écrit pas le nom de Lévinas, mais son influence est évidente. Son avis n'est pas<br />très très nouveau car il me semble que c'est une application de la formule lévinassienne pour la littérature de Celan. Mais c'est intéressant.<br /><br />J'ai écrit un devoir  de dissertation française sur Celan. Je n'avais pas de  temps donc c'est seulement sur le poème le plus<br />connu parmi ses oeuvres. C'est dommage. Mais Celan est une des clés<br />importante pour comprendre la pensée lévinassienne.<br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Tue, 14 Jun 2005 16:45:15 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-170350.html</guid>
</item>
<item>
<title>Le maquillage</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-165121.html</link>
<description><![CDATA[Ce qui m'a étonné à Paris la première fois était qu'il y n'avait pas beaucoup de femme qui se maquillaient. Au Japon c'est le contraire. Presque toutes les femmes à partir de 18 ans se maquillent, comme si c'était une obligation sociale. C'est un phénomène exceptionnel dans le monde. En ce qui me concerne, j'aime me maquiller, en fait je me maquille toujours quand je sors, même si c'est pour aller à la supérette d'à côté, mais c'est pas vrai si je dis que ce n'est pas dur. C'est presque une obligation. Un jour il y a eu quelque chose de drôle. Au Japon depuis quelques ans le rouge à lèvres très gras et qui brille terriblement est en vogue. Et ces temps-ci j'en utilise un comme ça tous les jours. Or maintenant ici à Kyoto il y a des bêtes très très petite comme un grain de sésame avec des petites ailes et ils volent dans l'air, et une fois alors que je pédalais à velo, mes lèvres qui étaient très grasses en ont capturé un. Je l'ai pris avec mes doigts. Il était mort à cause du gras. Et cet épisode s'est reproduit l'autre jours. C'est ainsi qu'au moins deux bêtes ont été sacrifiées. ]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Sun, 05 Jun 2005 12:27:07 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-165121.html</guid>
</item>
<item>
<title>L'allergie</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-162886.html</link>
<description><![CDATA[J'ai la peau trop sensible. Depuis quelques semaines j'ai de l'urticaire. Pour découvrir la cause, j'ai échangé la cartouche de l'épurateur d'eau,  j'ai changé aussi le savon que j'utilisais, mais ça ne fait rien.<br />Allergie à l'autre - le concept familier dans la philosophie moderne - consiste dans l'ndéchirabilité de cet &quot;autre&quot;. L'allergie, je la connais, mais à quoi? <br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Wed, 01 Jun 2005 15:40:13 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-162886.html</guid>
</item>
<item>
<title>Des mots qui n'existent pas</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-162838.html</link>
<description><![CDATA[Le mois de mai s'est écoulé. C'était long et dur, j'ai pris trop de cours, mais ça stimulait aussi ma volonté d'étudier.<br /><br />Chaque mardi je participe au cours de la dissertation en français. Dans<br />ce cours on disserte sur la littérature, en français bien évidemment. Je<br />note ce que le professeur dit, je le comprends en général mais parfois<br />il dit des mot que je ne connais pas. Je les note aussi phonétiquement et àpres je les cherche dans mon dictionnaire. Mais il y avait quelque chose d'étonnant. Sur mon cahier j'écrivais quelques mots qui ne correspondent à aucun mot, qui ne ressemblent à rien. C'est drôle. Des mot qui n'existent pas frappent mon imagination. <br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Wed, 01 Jun 2005 14:08:53 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-162838.html</guid>
</item>
<item>
<title>Sur le nom propre</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-160270.html</link>
<description><![CDATA[Dans ma vie quotidienne, de temps en temps j'entends dire le nom de Lévinas, et le son toujours me donne un certain effet qui me fait rougir, car ce son a un sens spécial pour moi, comme des certains autres auteurs favoris. Quand quelqu'un prononce le nom de Lévinas, je me sens comme s'il avait remarqué ou découvert ma relation - relation sans corrélation -  privée et secrète avec Lévinas.<br />]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Fri, 27 May 2005 18:31:04 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-160270.html</guid>
</item>
<item>
<title>votre visage ou le mien</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-160259.html</link>
<description><![CDATA[<p>Dans le texte du psaume 42, le visage de dieu signifie la presence de dieu et , en un mot,  le salut. Mais la fin de ces phrases indique deux possibilité d'interprétation. Votre visage (c'est-à-dire, ici, le visage de dieu) ou mon visage. Si l'on prend la deuxième possibilité (et c'est une interprétation générale),  on peut lire les phrases qui disent &quot;Sauvez mon visage&quot;. Mais pourquoi doit-on dire &quot;Sauvez mon visage&quot;?</p>]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Fri, 27 May 2005 18:16:05 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-160259.html</guid>
</item>
<item>
<title>Dee Dee Bridgewater au Japon</title>
<link>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-159974.html</link>
<description><![CDATA[J'adorais les chansons de Dee Dee et sa façon de chanter le jazz, mais je n'avais aucune idée de sa personnalité jusqu'à ce que je la voie à un concert mercredi dernier. Je croyais qu'elle chantait du jazz en anglais, mais contrairement à mon attente elle a chanté des chansons françaises. C'était une heureuse méprise. Elle a evoqué Josephin Baker, une chanteuse qui n'était pas non plus française. Ne pas être français originel est un grand obstacle pour prononcer les mots français en chanson, comme elle a dit, mais elle a décidé de chanter en français, parce qu'elle adorait la France. ]]></description>
<category>tunisie</category>
<pubDate>Fri, 27 May 2005 10:16:58 +0000</pubDate>
<guid>http://www.blogg.org/blog-3211-billet-159974.html</guid>
</item>
</channel>
</rss>
