Accueil | Créer un blog | Blog Beauté | Blog Séries 247

seken no awa

Images du monde flottant

<< Les "gambaranai" ou les japonais qui disent "non" | "Gambatte", le retour | Question qui me turlupine >>

"Gambatte", le retour | 28 juin 2005

Je me suis apercue que 2 ans au Japon ca m'a lave le cerveau: alors que je faisais ma rebelle dans mon post precedent, je me suis surprise a dire "gambatte" a un de mes collegues  il y a moins de 5 minutes (oui, ici vous avez toutes les infos du labo de Prof de la Riviere de la Longue Vallee en direct ou presque)

Tout s'est passe tres vite, la conversation etait en japonais, j'ai perdu mes reperes, mon self-control, bref, j'ai craque.

Ca a fait:

- Lui qui me dit un truc que je comprends a moitie en me montrant des bouquins qu'il a sous le bras

- Moi qui repond: "C'est quoi? Je n'ai pas compris"

- Lui:"Des bouquins de mecanique quantique"

- Moi, l'air impressionne: "Ooh, ca a l'air difficile" (en francais, ca fait tarte comme remarque mais en japonais, c'est le genre de reflexion qu'on ne peut pas se permettre de ne pas faire)

- Lui: "Les femmes aussi c'est difficile a comprendre"

- Moi, explosee de rire:"Et bien, gambatte" (zut, je l'ai dit)

D'un autre cote, c'etait un "gambatte" pour l'encourager justement a faire autre chose que passer sa vie au labo, alors, ca ne vaut pas vraiment.   

Publié par marie110575 à 09:42:58 dans Journal au titre du laboratoire | Commentaires (8) |

20-07-2005  07:08  20-07-2005 07:08
aaah,  De  Marie  Sujet:  aaah,
me voila de retour enfin a Tokyo. Pour repondre a vos messages - Fanny, je suis partie a Okinawa mi-juin. C'etait tres chouette sauf qu'il a beaucoup plu, comme on prevu. Sinon, je rentre definitivement en France fin aout. On pourra se faire une raclette ;) - Pierre, Hadashinomegami, merci pour vos messages. Bravo pour vos blog, tres sympas et bon courage pour la suite.
13-07-2005  15:32  13-07-2005 15:32
waw  De  Lledelwin  Sujet:  waw
au vu de la description de la signification du terme "ganbatte", et au vu de la tentative de ce collègue de se faire plaindre / de draguer (voire les deux en même temps) je doit dire que le terme était remarquablement approprié ! Si quelqu'un a un équivalent aussi froid et distant en français, je suis preneuse !
10-07-2005  08:07  10-07-2005 08:07
OUF  De  hadashinomegami  Sujet:  OUF Url: [Liens]
Je pensais etre trop severe envers ce terme ganbatte. Je peux egalement dire qu a chaque fois que l on me dit ganbatte ne, en effet, j ai plutot envie de donner un coup de tete. Une autre expression qui me sort par les trous de nez c est le typique, shouganai. (ben on y peut rien, c est comme ca et c est tout. Fais avec!!) J ai l impression que cette expression est bien pour aider a relativiser et prendre les choses de manieres zen (ah ouais!) mais j ai aussi l impression que c est la facilite pour abandonner, laisser faire les choses et les subir avec le sourire. la aussi, j explose!!
05-07-2005  10:51  05-07-2005 10:51
Mais ne n'y crois pas...  De  Brestouille  Sujet:  Mais ne n'y crois pas...
un autre Pierre ????
05-07-2005  10:43  05-07-2005 10:43
Bonjour  De  pierre  Sujet:  Bonjour Url: [Liens]
Salut a tous, Pauvre francais fraichement debarque au japon (sous couverture de biologiste belge) je viens de debarquer par hasard sur ce site... et vraiment j'apprecie. Du coup sur mon propre blog j'ai mis un lien vers celui ci. J'avais la permission? Si oui je le mettrai dans les liens permanents...(Du meme coup j'en profite perfidement pour faire de la pub pour le mien,niark niark... pas de bol cette semaine c'est specialement con...)
03-07-2005  12:18  03-07-2005 12:18
à quand le retour  De  Fanny  Sujet:  à quand le retour
coucou marie, alors quand es-ce que tu pars pour les iles japonaises?!! Pour nous le retour, c'est quand même cool. Ca fait du bien d'aller au supermarché acheter du fromage à raclette. Et de pouvoir téléphoner en étant presque comprise!!! Mais le japon manque déjà un peu!!
01-07-2005  21:16  01-07-2005 21:16
La je crois que tu l'as bien placé  De  RMK  Sujet:  La je crois que tu l'as bien placé Url: [Liens]
Mes amis japonais m'ont d'ailleurs souvent fait la réflexion que - justement - "ganbare !", c'était super froid et impersonnel, vraiment ce que tu décris dans ton message précédent en fait... C'est le fameux "kuchi dake" de nos amis nippons ("que la bouche" = dire qqch. sans le penser), qui surprend, même quand on a l'habitude, parfois...
27-06-2005  10:44  27-06-2005 10:44
C'était un  De  Chrôm  Sujet:  C'était un "gambatte" qui voulait dire
«je ne veux pas savoir si c'est impossible ou trop difficile, ce n'est pas mon problème, demer... toi pour réussir. Bon, moi j'y vais, a plus » ? Rhô, ça c'était taquin...

Ajouter un commentaire

Nom :
Email :
Url :
Sujet :
Texte :
Code :
si vous n'arrivez pas à voir le code Cliquez ici