Horoscope
Zodiacal : Sagitaire
Chinoi : Serpent
Schmurf : Chat
| Di | Lu | Ma | Me | Je | Ve | Sa |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
Opt
Tu m'a trouvée nageant
Je t'entraine plus profond
Que tu n'a jamais été
Tu t'est retrouvé
Te noyant dans ma mer
Avec rien d'autre à quoi t'acrocher que la peur
Quand tu lachera prise
Tu verra la satisfaction
D'etre balayé au loin
Couler est comme tomber
L'obscurité est inconnue
Il pourrait y avoir des trésors ci-dessous
Ce sera toi et moi
Au fond de la mer
Ne te noies pas avec moi
Je laisserai la marée
Te ramener a ton rivage
Opt
You found me swimming
I'm pulling you down deeper
Than you ever were
You have found yourself
Drowning in my sea
With nothing to cling on but fear
When you give up
You'll see the satisfaction of
Beeing swept away
Sink is like falling
The darkness is unknown
There might be treasures below
It will be you and me
At the bottom of the sea
Won't you drown with me
When I'm done i'll let the tide
Drag you back in to your shore
Du fann mig simma
Jag dar dig ner i djupet
Om du aldrig matt
Du fann dig sjalv
Drunkna i mitt hav
Inget haller dig kvar
Nar du gett upp
Kanner du min njutning
Ov aff svepas ivag
Att sjunka ar att falla
Och morkret sam ar okant
Doljer en skatt
Det skall vara du ach jag
Pa botten av mitt morka hav
Canidas - Golden
Publié par catpower à 00:20:35 dans Paroles, traductions, images... | Commentaires (0) | Permaliens
Encore une pochette de disque d'Amon Tobin qui me laisse sans voix (l'image, pas le disque)
And the life goes on, and the fight goes on...
Publié par catpower à 00:15:39 dans Paroles, traductions, images... | Commentaires (0) | Permaliens
Gloomy is sunday
With shadows I spend it all
My heart and I
Have decided to end it all
Soon there'll be candles
And prayers that are said I know
But let them not weep
Let them know that I'm glad to go
Death is no dream
For in death I'm caressing you
With the last breath of my soul
I'll be blessing you
Gloomy sunday
Dreaming, I was only dreaming
I wake and I find you asleep
In the deep of my heart here
Darling I hope
That my dream never haunted you
My heart is telling you
How much I wanted you
Gloomy sunday
(Heather Nova)
Publié par catpower à 23:11:38 dans Paroles, traductions, images... | Commentaires (0) | Permaliens
Publié par catpower à 22:44:11 dans Paroles, traductions, images... | Commentaires (0) | Permaliens
Le Thème du Fantôme (Fantom of the Paradise)
A demi endormi j'entend une voix
Est-ce seulement dans mon esprit?
Où est-ce quelqu'un qui m'appelle,
Quelqu'un que j'ai manqué et laissé derrière?
Pour résoudre ça je les laisse entrer
Tous les bons types et les mauvais types que j'ai été
Tous les diables qui m'ont dérangé
Et les anges qui les ont vaincus d'une manière ou d'une autre
Viennent ensembles en moi maintenant
Face à face je salue la troupe
Etablis en silence nous commençons
Compagnons dans une chambre vide
Je teste leurs victoires et leurs péchés
Pour résoudre ça je les laisse entrer
Tous les bons types et les mauvais types que j'ai été
Tous les diables qui m'ont dérangé
Et les anges qui les ont vaincus d'une manière ou d'une autre
Viennent ensembles en moi maintenant
Une histoire de la belle et la bête
Je défend mon âme de ceux qui veulent l'accuser
J'ai partagé la famine et le festin
J'ai été le monde et je l'ai sentis tourner
J'ai vu le plaisantin désireux de m'amuser
Comme un cirque en parade
Rarement assez près pour voir
J'ai erré dans une foule en colère
Et je me suis demandé ce qu'il était advenu de moi
Pour résoudre ça je les laisse entrer
Tous les bons types et les mauvais types que j'ai été
Tous les diables qui m'ont dérangé
Et les anges qui les ont vaincus d'une manière ou d'une autre
Viennent ensembles en moi maintenant.
The Phantom's Theme
From "Phantom of the Paradise"
Copyright © 1974 Paul Williams
Half asleep I hear a voice
Is it only in my mind?
Or is it someone calling me,
Someone I failed and left behind?
To work it out I let them in
All the good guys and the bad guys I've been
All the devils that disturbed me
And the angels that defeated them somehow
Come together in me now.
Face to face I greet the cast
Set in silence we begin
Companions in an empty room
I taste their victory and sin
To work it out I let them in
All the good guys and the bad guys I've been
All the devils that disturbed me
And the angels that defeated them somehow
Come together in me now.
A tale of beauty and the beast
I defend my soul from those who would accuse
I share the famine and the feast
I have been the world and I've felt it turning
See the jester yearning to amuse me
Like a circus on parade
Seldom close enough to see
I wander through an angry crowd
And wonder what's become of me
To work it out I let them in
All the good guys and the bad guys I've been
All the devils that disturbed me
And the angels that defeated them somehow
Come together in me now.
Ce n'est pas vraiment le thème du film, mais je trouve que cette chanson décrit assez bien ce qu'on traverse lors de cette experience que la psychiatrie appelle "bouffées délirantes".
Publié par catpower à 21:06:59 dans Paroles, traductions, images... | Commentaires (0) | Permaliens