Nokhtchiin gimn (Hymne tchétchène)
La nuit où la louve mit bas
nous sommes venus au monde.
Au matin, au rugissement du lion,
on nous donna nos noms.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Dans des aires d'aigle
nos mères nous ont nourris.
Nos pères nous ont appris
A combatre sur les rocs.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Nos mères nous ont élevés
pour notre peuple, notre terre.
A l'heure de la défaite
nous nous sommes comportés en braves.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Faucons de montagne,
nous avons été élevés libres.
Les difficultés, les maleurs,
nous les avons traversés en toute dignité.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Les montagnes de silex
fondraient comme du plomb
plutôt que nous perdions la fierté
dans la vie, au combat.
Lâ ilaha illa 'Llah !
La terre de couleur noire
sauterait comme de la poudre
plutôt que nous retournions en terre
en ayant vendu notre âme.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Nous ne nous sommes laissé
arrêter par personne.
La mort ou la liberté
nous prendrons l'une des deux.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Nos soeurs guérissent
nos blessures par leurs chants.
Les yeux des êtres chers
restaurent nos énergies.
Lâ ilaha illa 'Llah !
Si la famine nous tourmente,
nous mangerons des racines;
Si la soif nous dévore trop,
nous boirons la rosée des prés.
Lâ ilaha illa 'Llah !
La nuit ou la louve mit bas
nous sommes venus au monde.
Nous sommes dévoués à Dieu,
à notre peuple et à notre terre.
Lâ ilaha illa 'Llah !