Accueil | Créer un blog | Blog Beauté | Blog Séries 247

Bastet

Ask the wind to dance

Moi

The only way out is to go, so far in...

Horoscope

Zodiacal : Sagitaire

Chinoi : Serpent

Schmurf : Chat


StumbleUpon

My StumbleUpon Page

Septembre

DiLuMaMeJeVeSa
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Glossaire

Rechercher

Album

  • RSS
  • RSS
  • Podcast
  • atom 03

Horses in my dreams | 30 septembre 2004

(Bilal-La ville qui n'existait pas)

Horses

I got me some horses
To ride on
To ride on

They say that your demons
Can't go there
So i got me some horses
To ride on
To ride on

As longs as your army
Keeps perfectly still
And maybe i'll find me a sailor
A tailor
And maybe together
We'll make mother well
So i got me some horses
To ride on
To ride on

As long as your army
Keeps perfectly still
You showed me the meadow
And milkwood
And silkwood
And you would if i would

But you never would
So i chased down your posies
Your pansies in my hosies
Then opened my hands
And they were empty then


Off with superfly
Sniffing a sharpie pen
Honey it's bill and ben
Off with superfly
Counting your bees
Oh me honey like
One two three
The camera is rolling
It's easy like

One
Two
Three
And if there is a way to find you
I will find you
But will you find me if neil
Makes me a tree an afro a pharoah
I can't go
You said so
And threads that are golden don't break easily

Tori Amos (Boys For Pele)

Publié par catpower à 17:26:54 dans Paroles, traductions, images... | Commentaires (1) |

PINK FLOYD THE WALL | 30 septembre 2004

Salut a vous

Pour commencer ce blog, voici un de mes films culte

the wall

Élaboré comme une gigantesque fresque, les séquences filmées alternent avec des séquences animées sur un rythme rapide faisant paraître le film comme un clip musical de longue durée.

the wall

Synopsis

Sentant sa personnalité défaillir, Pink, une rock star, se retranche de la vie et monte un mur mental dans lequel il se réfugie, flirtant avec la folie et les fantasmes. Il passe en revue les éléments importants de sa vie ; la mort de son père à la guerre, sa mère qui l'étouffe, les brimades des professeurs de l'écoles, l'échec de son mariage et la drogue, autant de briques qui vont bâtir ce mur (Another Brick in the Wall) et en combler les interstices (Empty Spaces) ; cet examen de conscience le mène jusqu'à son auto-procès (The Trial).

tv

C'est The Wall qui m'a fait découvrir Pink Floyd il y a bien longtemps, et je me lasse toujours pas de l'album, et les séquences animées sont vraiment superbes...

Mais si ce film me touche de si près, c'est que j'ai vécu quelque chose d'asser similaire a ce que vit Pink dans ce film, meme si sont monde interieur est asser différent du mien.

Sans aller aussi loint que lui dans la folie ( ou que moi lol ),je pense que l'image du mur peut correspondre a la plupart d'entre nous, les experiences négatives mal digérées sont un peu comme des briques qui construisent un mur entre nous et la réalité, qui nous empechent de vivre vraiment dans le présent et de l'aprécier a sa juste valeur.

mur<a xhref="http://Lilybastet.stumbleupon.com"><img border="0" xsrc="http://www.stumbleupon.com/images/small_su_logo.png" alt="StumbleUpon"> My StumbleUpon Page</a>

Voici la chanson du procès, a la fin du film, et sa traduction, j'adore ce morceau

The Trial procureur

(Le Procès )

Good morning, the Worm your honor
The crown will plainly show
The prisoner who now stands before you
Was caught red-handed showing feelings
Showing feelings of an almost human nature
This will not do
Call the schoolmaster !

I always said he'd come to no good
In the end your honor
If they'd let me have my way I could have
Flayed him into shape
But my hands were tied
The bleeding hearts and artists
Let him get away with murder
Let me hammer him today

Crazy, toys in the attic I am crazy
Truly gone fishing
They must have taken my marbles away
Crazy, toys in the attic he is crazy

You little shit you're in it now
I hope they throw away the key
You should have talked to me more often
Than you did, but no
You had to go your own way, have you
Broken any homes up lately ?
Just five minutes, Worm your honor
Him and Me, alone

Baaaabe !
Come to mother baby, let me hold you in my arms
M'Lord I never wanted him to get in any trouble
Why'd he ever have to leave me ?
Worm, your honor, let me take him home

Crazy, over the rainbow, I am crazy
Bars in the window
There must have been a door there in the wall
When I came in
Crazy, over the rainbow, he is crazy

The evidence before the court is incontrovertible
There's no need for the jury to retire
In all my years of judging I have never heard before
Of someone more deserving of the full penalty of law
The way you made them suffer
Your exquisite wife and mother
Fills me with the urge to defecate !
Since, my friend, you have revealed your deepest fear
I sentence you to be exposed before your peers
Tear down the wall !

Bonjour, votre honneur le Ver
Le ministère public va clairement démontrer
Que le prévenu qui se tient devant vous
A été pris en flagrant délit de manifestation de sentiments
De manifestation de sentiments de nature presque humaine
C'est intolérable
Appelez l'instituteur !

J'ai toujours dit qu'en fin de compte il tournerait mal
Votre honneur
Si on m'avait laissé faire j'aurais pu
Le corriger jusqu'à ce qu'il s'amende
Mais j'avais mains liées
Les coeurs brisés et les artistes
L'ont laissé s'en tirer à bon compte
Aujourd'hui, laissez-moi le marteler

Cinglé, une araignée dans le plafond, je suis cinglé
Complètement barje
Ils ont dû me couper les couilles
Cinglé, une araignée dans le plafond, il est cinglé

Petit merdeux, t'es au placard maintenant,
J'espère qu'ils jetteront la clé
Tu aurais dû me parler plus souvent
Mais non
Tu n'en faisais qu'à ta tête, as-tu
Brisé d'autres foyers depuis ?
Rien que cinq minutes, votre honneur le Ver
Laissez-moi seule avec lui

Béééébé !
Viens vers ta maman bébé, laisse moi te tenir dans mes bras
Milord, je n'ai jamais souhaité le voir dans le pétrin
Pourquoi a-t-il fallu qu'il me quitte ?
Votre honneur le Ver, laissez moi le ramener à la maison

Cinglé, complètement détraqué, je suis cinglé
Des barreaux à la fenêtre
Il devait bien y avoir une porte là, dans le mur
Quand je suis entré
Cinglé, complètement détraqué, il est cinglé

Les témoignages devant la cour son irrécusables
Il n'est pas nécessaire que le jury se retire
Tout au long de ma carrière, je n'avais jamais entendu parler
De quelqu'un qui mérite davantage les sanctions de la loi
La façon dont vous avez fait souffrir
Votre exquise femme et votre mère
Me donne envie de déféquer !
Mais, mon ami, vous avez révélé votre crainte la plus vive
Je vous condamne à être exposé à vos semblables
Abattez le mur !

Outside the Wall

( De l'Autre Côté du Mur )

All alone, or in twos,
The ones who really love you
Walk up and down outside the wall
Some hand in hand
Some gathered together in bands
The bleeding hearts and the artists
Make their stand
And when they've given you their all
Some stagger and fall, after all it's not easy
Banging your heart against some mad bugger's wall.

Seuls, ou par deux
Ceux qui t'aiment vraiment
Font les cent pas de l'autre côté du mur
Certains main dans la main
D'autres groupés en bandes
Les coeurs brisés et les artistes
Font face
Et une fois qu'ils t'ont tout donné
Certains chancellent et tombent, après tout il n'est pas facile
De faire battre son coeur contre le mur d'un pauvre dément.

marteau

Une vision asser particulière des effets de l'éducation nationale... :p

prof

Publié par catpower à 03:03:05 dans Cinéma | Commentaires (0) |

1|

Tous les derniers titres