Accueil | Créer un blog | Blog Séries 247 | Blog Cinéma 247

Top Affiliates

LE SUNNYDALE EXPRESS


Bienvenue à tous sur le
Sunnydale-Express!
Webmistress: Chérie-Jolie
Adresse: www.sunnydale-express.ze.tc
Layout: Lizou
Police: Times, Monotype Corsiva
Design: Lizou&CJay, YummyCookie
Version:5.0


Sunny Box


LINK US

Sunny Zic

Loading

Compteur

Depuis le 19-04-2006 :
184816 visiteurs
Depuis le début du mois :
2171 visiteurs
Billets :
66 billets

Disclaimer

The Sunnydale-express is completely non-official. Buffy the Vampire Slayer TM and © Fox and its related entities. All rights reserved. This web site, its operators and any content on this site relating to "Buffy the Vampire Slayer" are not authorized by Fox. BTVS and its characters, artwork, photos, and trademarks are the property of Twentieth Century Fox, Joss Whedon, Mutant Enemy, and/or the United Paramount Network. The information on this, and adjoining, pages is provided solely as an entertaining resource.Other borrowed materials and images are owned and copyrighted by their original owners.

  • RSS
  • RSS
  • Podcast
  • atom 03

<< Cibo Matto | Le poème de Sappho | Un Silence de Mort >>

Le poème de Sappho | 01 juillet 2006

LE POEME DE SAPPHO



 Vous vous souvenez dans l'épisode Cauchemard, lors du rêve de Willow, la sorcière peind des écritures sur le dos de sa compagne Tara. Ce texte est en fait un poème de Saphho, qui fut recopié intégralement sur la peau de la jeune fille.



"Sappho est connue comme étant « la Lesbienne », c'est-à-dire, au départ par antonomase, « la personne célèbre de Lesbos ». L'homosexualité féminine, n'ayant jamais été vraiment tolérée dans l'Antiquité, le terme de lesbienne en est venu à désigner une femme homosexuelle. D'une même manière, les termes dérivés de son nom, comme l'assez rare saphisme et l'adjectif dérivé, saphique, dénotent plus souvent l'homosexualité féminine que ce qui a trait à la poétesse."

Ainsi donc on comprend le choix de ce poème censer illustrer dans le rêve de Willow, sa relation avec Tara



"D'après Strabon, Sappho aurait été contemporaine de son concitoyen, Alcée (circa 620), et de Pittacos (645-570). La Souda la fait naître pendant la 42ième olympiade (612/608). Actuellement, on s'accorde pour penser qu'elle serait née vers 630 à Eressos, et que 620 correspond à une date à laquelle elle était vivante, lol. Ses parents, Scamandre et Cléis, auraient été engagés dans des affaires politiques qui auraient causé quelques torts à leur fille voire des périodes d'exil. Un papyrus d'Oxyrhynchos (portant le numéro 1880), confirme la plupart de ces renseignements.



 Si son « homosexualité » ne fait aucun doute, il faut se rappeler que le terme même est anachronique à cette époque où il n'a guère de sens. Ses écrits n'ont pas soulevé de grande polémique de son vivant. De plus, on sait qu'elle a été mariée et a eu une fille, Cléis, qu'elle dit avoir chéri plus que tout. Elle a vraisemblablement fondé puis dirigé à Mytilène une école pour jeunes filles où elle a enseigné la poésie et les mystères d'Aphrodite, jeunes filles parmi lesquelles elle devait compter ses amantes. Elle s'est décrite petite et mate de peau.



Il n'est pas facile d'extraire quoi que ce soit de réellement objectif. La légende, cependant, s'est emparée d'un tel personnage, lui inventant une fin tragique (elle se serait jetée dans la mer à cause d'un amour non partagé pour un certain Phaon), ce qui est probablement une confusion avec une autre Sappho, joueuse de lyre et courtisane (selon la Souda). Ses mœurs, parfois réprouvées à l'époque (les sources anciennes font remarquer qu'on l'a « accusée » d'entretenir des rapports avec des femmes), ont aussi été l'occasion, au fil des siècles, de « salir » son image et de la tourner quelque peu en dérision."



LE TEXTE EN LUI MEME:



Le poème est en fait une ode à Aphrodite, en voilà une traduction, ainsi que le texte grec intégral:




A Aprodite:



Sur ton trône ondoyant, Aphrodite immortelle,
Enfant de Zeus, tressant les ruses, je t'appelle :
Ne dompte pas, ni par dégoûts ni par douleurs,
Souveraine, mon cœur.

Viens plutôt par ici, si jamais autrefois
Tu prêtas ton oreille à ma lointaine voix,
Et quittant la maison tout en or de ton père
Tu vins à ma prière,

De beaux et vifs moineaux, attelés à ton char,
T'emportaient dans leur course au-dessus du sol noir,
En battant dans le ciel, de leurs ailes serrées,
Les sphères éthérées.

Et vite, ils arrivaient : bienheureuse déesse,
Ton visage immortel riant avec tendresse,
Tu demandais pourquoi de nouveau je souffrais,
De nouveau j'appelais,

Ce que par dessus tout je voulais qu'il advienne
A mon cœur délirant : « qui veux-tu que j'amène
En la persuadant de t'aimer ? Qui donc, ô
Sappho, te fait défaut ?

Car celle qui te fuit bientôt te poursuivra,
Au lieu de refuser, elle te donnera,
Elle qui n'aimait pas, sera vite amoureuse,
Bien qu'elle soit boudeuse. »

Reviens-moi maintenant : de mes cruels soucis
Délivre-moi ; tout ce dont mon cœur se languit,
Accomplis-le pour moi ; que toi-même en personne
Mes armes compagnonnes.



Source: Wikipédia, Anaxagor.

Publié par Chérie-Jolie à 16:14:43 dans Le Poème de Sappho | Commentaires (7) |

29-03-2007  23:21  29-03-2007 23:21
art  De  chaima  Sujet:  art
j'aime la poésie et l'art
27-10-2006  15:33  27-10-2006 15:33
lol  De  chérie-Jolie  Sujet:  lol
de rien et merci!
23-10-2006  14:30  23-10-2006 14:30
super  De  liam  Sujet:  super
vraimen super je suis eureuse que quelqu1 es tradui c poèm ama place et les doc sur sopho el mm son interresant, bravo
02-07-2006  21:52  02-07-2006 21:52
lol  De  Chérie-Jolie  Sujet:  lol
Merci Anya! c'est un A alors? lol Et oui! j'ai fait quelques recherches pour trouver la traduc' après avoir trouvé les références, tu peux ranger les dico de Grec! lol Bizzz!
02-07-2006  19:56  02-07-2006 19:56
article  De  Anya  Sujet:  article Url: [Liens]
C'est un exellent travail! On dirait que je suis un prof qui corrige une copie lol Finalement, je n'aurait pas besoin de passer 30 ans à déchiffrer ce texte, merci!
02-07-2006  10:12  02-07-2006 10:12
question  De  Chérie-Jolie  Sujet:  question
tu me demande qui est la plus belle???? Heu...ba jlé ait pas recontré récemment! lol Ou t'as pas compris de qui je parlais??? Le poème de sappho est une ode a Aphrodite... voilà si j'ai rien compris à ta question dslée!
01-07-2006  16:51  01-07-2006 16:51
la plus belle  De  imagnum identité certifiée Sujet:  la plus belle Url: [Liens]
Aphrodite ou Sappho ?

Ajouter un commentaire

Nom :
Email :
Url :
Sujet :
Texte :
Code :
si vous n'arrivez pas à voir le code Cliquez ici