Accueil | Créer un blog | Blog Séries 247 | Blog Cinéma 247

KaMi-KaZe

vent divin

Within Temptation - Stand my ground | 13 avril 2006


Je peux voir que
Quand vous êtes en bas
Rien ne se passe
Ce sentiment est-il exact ?
Tard dans la nuit
Les choses que je pensais avoir laissé derrière moi
Hantent mon esprit

Je sais juste qu'il n'y a aucune évasion maintenant
Une fois qu'il fixe ses yeux sur vous
Mais je ne courrais pas
Je dois le regarder dans les yeux

Tenir bon
Je ne renoncerais pas
Ne le niant plus
J'ai dû lui faire face
Je ne fermerais pas mes yeux pour cacher la vérité à l'interieur
Si je ne le fais pas, quelqu'un d'autre
Tiendra bon à ma place.

Il est tout autour
Devenant plus fort, venant près de mon monde
Je peux sentir qu'il est temps pour moi de lui faire face
Pourrais-je le supporter?

Bien que cela puisse juste être le dénouement
De la vie auquelle je tient si chérement
Mais je ne courrais pas
Il n'y a pas de retour en arrière

Tenir bon
Je ne renoncerais pas
Ne le niant plus
J'ai dû lui faire face
Je ne fermerais pas mes yeux pour cacher la vérité à l'interieur
Si je ne le fais pas, quelqu'un d'autre
Tiendra bon à ma place.

Tout ce que je sais pour sûr c'est que j'essaye
Je tiendrai toujours bon

Tenir bon
Je ne renoncerais pas, ( je ne renoncerais pas)
Je n'abondonnerai pas, (Je n'abondonnerai pas)
Ne le niant plus
J'ai dû lui faire face
Je ne fermerais pas mes yeux pour cacher la vérité à l'interieur
Si je ne le fais pas, quelqu'un d'autre le fera

Tenir bon
Je ne renoncerais pas
Ne le niant plus
J'ai dû lui faire face
Je ne fermerais pas mes yeux pour cacher la vérité à l'interieur
Si je ne le fais pas, quelqu'un d'autre
Tiendra bon à ma place.

Album: The silent force

Publié par KaMi_KaZe à 14:48:02 dans Lyrics | Commentaires (0) |

Eths - Samantha | 13 avril 2006


Choyée, Samantha pleure.
Choyée, Samantha meurt.
Sonne & assomme encore Samantha.
Elle n'y croit plus.

Ecoute ton coeur s'encrasser comme leurs machines.
Ton corps ne servira plus.
Samantha couche-toi, même s'ils sont aux pieds de ton lit, même s'ils te prennent.
Samantha pleure.

Cette douce chaleur te tient en laisse.
Par la corde saigne.
Toute petite, petite bouche aime l'ingestion : ça mousse au fond.
Ta chair est nue.
Bois, tu l'emplis.
Enfant caresse le.

Un, deux genoux rentrent dedans, le sol est mou.
Tout devient lent.
Martyr attire les mouches, suit les cris sous la terre, l'ame saoule.
Martyr attire les mouches, fuit les cris sous la terre, l' ame seule.

A nos pères qui êtes absents...
Délivrez-nous du mal...
Je vous salue Marie, pleine de grâce.
A ceux qui nous ont offensés : nous vous soumettons à la tentation.
A ceux qui nous ont dévastés, dites leur la vérité : la bête et l'agneau ne font qu'un.

Craque sa tête.
Un bébé dort sous la terre, la bouche pleine.
Coule! Sperme et poussière.
Il Crache ses plaies.

Poupée chiffon...
La nuit est sourde.
Samantha s'en va.
J'attends mon tour.
Dorment les cris.
J'ai emprunté ton corps, je te le rendrais un peu cassé.

Album: Samantha

Publié par KaMi_KaZe à 13:33:37 dans Lyrics | Commentaires (0) |

Indochine - Salômbo | 13 avril 2006


Deux pays au bout du monde
Où Salômbo a découvert
La fleur sacrée et ses mystères
Tous les Dieux du Pakistan

Des panthères qui la regardent
Sont les gardiens de son secret
Elle ne pouvait pas savoir
Qu'il ne fallait pas toucher

Et Salômbo au Pakistan
Elle a touché une fleur sacrée
Et elle craque au Pakistan
Elle a tout vu, trop entendu

Deux pays au bout du monde
Des milliers de gens en colère
Et elle a brisé la fleur sacrée
Qu'il ne fallait toucher

Et Salômbo au Pakistan
Elle a touché une fleur sacrée
Et elle craque au Pakistan
Elle a tout vu, trop entendu

Et Salômbo au Pakistan
Elle a touché une fleur sacrée
Et elle craque au Pakistan
Elle a tout vu, trop entendu

Lyrics: Nicola Sirkis

Une des chansons d'Indochine que je préfére! Et croyait moi y'en à plein vu que j'adore ce groupe. Je vais d'ailleurs bientôt les voire en concert à Rennes au mois de novembre!

Publié par KaMi_KaZe à 13:24:36 dans Lyrics | Commentaires (0) |

Kamikaze | 13 avril 2006


LA VRAI ORIGINE DU MOT KAMIKAZE (Vent Divin).

En 1274, des tempêtes avaient décimées une flotte d'invasion mongole tentant d'envahir le Japon, tuant plus de 20,000 hommes. L'empereur Mongol Kublai Khan revint en 1281, mais cette fois, fort d'une flotte de 4400 vaisseaux et 150,000 soldats chinois et mongols, la majorité provenant de la conquête de la Dynastie Sung de la Chine méridoniale.
La défense fortifée des japonais obligea la majorité de la flotte à jeter l'ancre près de la côte sudouest du Japon, où les envahisseurs ont bataillé pendant six semaines. C'est à cet endroit, près de la minuscule ile de Takashima, que le désastre frappa le 30 juillet lorsqu'un typhon providentiel balaya pendant deux jours la zone des combats, détruisant la majorité de la flotte. Les bateaux avaient été enchaînés ensemble afin de former une flotille, unissant les ressources militaires de la flotte mais empêchant efficacement toute évasion en eau profonde.

Ces 2 tempêtes qui sauvèrent le Japon ajoutèrent une nouvelle phrase à la langue japonaise, "Kami kaze", signifiant "vent divin" envoyé par les dieux pour protéger le Japon. Ces deux évènement ont été revendiqué comme étant les plus grands désastres de l'histoire. Ils ont mis un terme définitif à l'expansion des Mongol vers l'Est, commencée au début du 13 siècle avec la conquête de la Chine par Gengis Khan.
La légende de Kamikaze envoyée en réponse aux prières de l'Empereur, grandira pour devenir un élément principal du folklore japonais, s'amenuisant seulement avec la conclusion d'une guerre quelques 700 ans plus tard. Les mongols n'attaquèrent jamais plus le Japon, avortant une troisième tentative en 1286 au compte de préoccupations fiscales grandissantes exacerbées par leur débandade militaire.

Le nom Kamikaze sera repris par les pilotes japonais de la Seconde Guerre mondiale qui se sacrifièrent pour leur nation en précipitant leurs avions chargés d'explosifs sur les navires ennemis.

Publié par KaMi_KaZe à 08:59:57 dans Nihon Mugen | Commentaires (0) |

Le tombeau des lucioles | 13 avril 2006


Seita, 14 ans et sa petite soeur Setsuko agée de 4 ans, sont orphelins. En cet été 1945, la ville de Kobe, où ils habitaient avec leur mère, a été rasée par les bombardements américains. Ils sont recueillis par une tante éloignée à Nishinomiya. Malgré les souffrances dues à la la guerre, leur séjour s'annonce bien. Cependant, au fil des jours, les relations avec leur tante se dégrade. Elle devient de plus en plus tyrannique et les considère comme des enfants paresseux, sans reconnaissance à son égard. Finalement, Seita et sa soeur s'enfuient de la maison et partent vivre dans un bunker, ravis d'être enfin libres. Grâce à l'argent laissé par leurs parents, ils peuvent s'installer et se nourrir les premiers jours sans aucun problème. Ce n'est plus le cas après : Seita est obligé de voler de la nourriture la nuit pour assurer leur subsistance tandis que Setsuko s'affaiblit.
Une tragédie commence...

Un magnifique animé!!! Le seul devant lequel j'ai surement versé une larme (je suis trés sensible devant certain films). Faut dire que cet anime est plutot dramatique!
Ce n'est pas un animé comme les autres!
Un vrai chef-d'oeuvre digne d'un Hayao Miyazaki! C'est d'ailleurs son studio (Ghibli) qu'il l'a produit en 1988. Si il y a un animé qu'il faut voire, c'est celui-ci!

Publié par KaMi_KaZe à 08:47:07 dans Manga & Japanimation | Commentaires (3) |

<< |1| 2| 3| 4| 5| 6| 7| 8| 9| 10| 11| 12| 13| 14| 15| 16| 17| 18| 19| 20| 21| 22| 23| 24| 25| 26| 27| 28| 29| 30| 31| 32| 33| >>

Tous les derniers titres