<< Science-fiction | Double choc culturel | Blague de scientifique >>
Quand je suis rentrée en France en septembre, après deux années passées au Japon, j'ai dû travailler avec un chercheur espagnol de passage pour quelques semaines dans notre laboratoire. Passer du Japon à la France, c'était déjà quelque chose, mais du collègue japonais au collègue espagnol, ça m'a fait retomber sur terre tout de suite.
En effet, là où votre collègue japonais va raser les murs dans les couloirs et ne répondra jamais à vos "konnichiha" même les plus enthousiastes, le collègue espagnol, qui ne vous connait au début ni d'Eve ni d'Adam, va venir se planter à coté de votre bureau et vous demander de la voix grave du mâle sûr de lui: "Alors, petite, tu es contente de commencer ta thèse?". Et alors que vous tiriez la langue dans le dos de vos collègues japonais qui ne répondaient pas à vos salutations, vous vous surprenez à dire à l'espagnol d'une petite voix "Oui, monsieur". Même si ça fait déjà plusieurs années que votre thèse vous l'avez terminée.
Quand, quelques mois après votre départ, vous envoyez un mail à un collègue japonais pour lui demander de ses nouvelles, comment va sa vie, sa femme etc... vous recevez une réponse où le dit collègue vous raconte en long en large et en travers les dernières expériences super cools qu'il a faites récemment, il vous dit qu'il aurait tant aimé que vous ayiez pu voir le magnifique poster qu'il a présenté à la dernière conf internationale et au passage, il vous rappelle que vous avez toujours un article à écrire et qu'il attend impatiemment d'en voir le premier jet.
Quand, quelques mois après son retour, vous envoyez un mail à votre collègue espagnol pour lui demander un renseignements sur les dernières expériences que vous avez faites avec lui, il vous répond, que non, désolé, il n'a pas l'info mais qu'il est bien content d'avoir de vos nouvelles. Et de parler de choses et d'autres et de conclure par une citation qui donne en français (eh, oui, trop forte cette fée atomique: non contente de baragouiner le japonais, elle traduit l'espagnol):
"Pour aimer les hommes, il est nécessaire de s'éloigner d'eux de temps en temps. Loin d'eux, nous nous rapprochons d'eux".
Mouais, y'a pas à dire, ça change du Japon.
Publié par La fée atomique à 11:15:02 dans La recherche, c'est fun | Commentaires (4) | Permaliens
10-05-2006 12:05
De La fée atomique Sujet:
Raconte moi tout!
10-05-2006 11:58
De alex Sujet:
nada
09-05-2006 15:16
De La fée atomique Sujet:
Sacré Alex,
09-05-2006 05:53
De alex Sujet:
choc aussi
Commentaire