• Allan Edgar Poe

    --------------

    Une fois, sur le minuit lugubre, pendant que je méditais,
    faible et fatigué, sur maint précieux et curieux volume
    d'une doctrine oubliée, pendant que je donnais de la tête,
    presque assoupi, soudain il se fit un tapotement, comme de
    quelqu'un frappant doucement, frappant à la porte de ma
    chambre. «C'est quelque visiteur, - murmurai-je, -
    qui frappe à la porte de ma chambre;
    ce n'est que cela et rien de plus.»

    Ah ! distinctement je me souviens que c'était dans le glacial
    décembre, et chaque tison brodait à son tour le plancher du
    reflet de son agonie. Ardemment je désirais le matin;
    en vain m'étais-je efforcé de tirer de mes livres
    un sursis à ma tristesse, ma tristesse pour ma Lénore
    perdue, pour la précieuse et rayonnante fille que les anges
    nomment Lénore, - et qu'ici on ne nommera jamais plus.

    Et le soyeux, triste et vague bruissement des rideaux
    pourprés me pénétrait, me remplissait de terreurs
    fantastiques, inconnues pour moi jusqu'à ce jour;
    si bien qu'enfin pour apaiser le battement de mon cœur,
    je me dressai, répétant: «C'est quelque visiteur attardé
    sollicitant l'entrée à la porte de ma chambre;
    - c'est cela même, et rien de plus.»

    Mon âme en ce moment se sentit plus forte. N'hésitant donc
    pas plus longtemps: «Monsieur, dis-je, ou madame, en
    vérité, j'implore votre pardon; mais le fait est que je
    sommeillais et vous êtes venu frapper si doucement, si
    faiblement vous êtes venu frapper à la porte
    de ma chambre, qu'à peine étais-je certain
    de vous avoir entendu.» Et alors j'ouvris
    la porte toute grande; - les ténèbres, et rien de plus.

    Scrutant profondément ces ténèbres, je me tins longtemps
    plein d'étonnement, de crainte, de doute, rêvant des rêves
    qu'aucun mortel n'a jamais osé rêver; mais le silence ne fut
    pas troublé, et l'immobilité ne donna aucun signe, et le seul
    mot proféré fut un nom chuchoté: «Lénore !» - C'était moi
    qui le chuchotais, et un écho à son tour murmura ce mot:
    «Lénore !» Purement cela, et rien de plus.

    Rentrant dans ma chambre, et sentant en moi toute mon
    âme incendiée, j'entendis bientôt un coup un peu plus fort
    que le premier. «Sûrement, - dis-je, - sûrement,
    il y a quelque chose aux jalousies de ma fenêtre;
    voyons donc ce que c'est, et explorons ce mystère.
    Laissons mon cœur se calmer un
    instant, et explorons ce mystère;
    - c'est le vent, et rien de plus.»

    Je poussai alors le volet, et, avec un tumultueux battement
    d'ailes, entra un majestueux corbeau digne des anciens
    jours. Il ne fit pas la moindre révérence, il ne s'arrêta pas,
    il n'hésita pas une minute; mais avec la mine d'un lord
    ou d'une lady, il se percha au-dessus de la porte
    de ma chambre; il se percha sur un buste de Pallas
    juste au-dessus de la porte de ma chambre;
    - il se percha, s'installa, et rien de plus.

    Alors, cet oiseau d'ébène, par la gravité de son maintien et
    la sévérité de sa physionomie, induisant ma triste
    imagination à sourire: «Bien que ta tête, - lui dis-je, -
    soit sans huppe et sans cimier, tu n'es certes
    pas un poltron, lugubre et ancien corbeau,
    voyageur parti des rivages de la nuit.
    Dis-moi quel est ton nom seigneurial
    aux rivages de la nuit plutonienne !»

    Le corbeau dit: «Jamais plus !»

    Je fus émerveillé que ce disgracieux volatile entendît si
    facilement la parole, bien que sa réponse n'eût pas une bien
    grand sens et ne me fût pas d'un grand secours; car nous
    devons convenir que jamais il ne fut donné à un homme
    vivant de voir un oiseau au-dessus de la porte
    de sa chambre, un oiseau ou une bête sur un buste
    sculpté au-dessus de la porte de sa chambre,
    se nommant d'un nom tel que - Jamais plus !

    Mais le corbeau, perché solitairement sur le buste placide,
    ne proféra que ce mot unique, comme si dans ce mot unique
    il répandait toute son âme. Il ne prononça rien de plus;
    il ne remua pas une plume, - jusqu'à ce que je me prisse
    à murmurer faiblement: «D'autres amis se sont déjà envolés
    loin de moi; vers le matin, lui aussi, il me quittera
    comme mes anciennes espérances déjà envolées.»

    L'oiseau dit alors: «Jamais plus !»

    Tressaillant au bruit de cette réponse jetée avec
    tant d'à-propos: Sans doute, - dis-je, - ce qu'il
    prononce est tout son bagage de savoir, qu'il a pris
    chez quelque maître infortuné que le Malheur
    impitoyable a poursuivi ardemment, sans répit,
    jusqu'à ce que ses chansons n'eussent plus qu'un
    seul refrain, jusqu'à ce que le De profundis de son
    Espérance eût pris ce mélancolique refrain:

    «Jamais - jamais plus !»

    Mais le corbeau induisant encore toute ma
    triste âme à sourire, je roulai tout de suite un siège
    à coussins en face de l'oiseau et du buste et de la
    porte; alors, m'enfonçant dans le velours, je
    m'appliquai à enchaîner les idées aux idées, cherchant
    ce que cet augural oiseau des anciens jours, ce que
    ce triste, disgracieux, sinistre, maigre et augural
    oiseau des anciens jours voulait faire entendre en
    croassant son - Jamais plus !

    Je me tenais ainsi, rêvant, conjecturant, mais
    n'adressant plus une syllabe à l'oiseau, dont les
    yeux ardents me brûlaient maintenant jusqu'au fond
    du cœur: je cherchai à deviner cela, et plus encore,
    ma tête reposant à l'aise sur le velours du coussin
    que caressait la lumière de la lampe, ce velours
    violet caressé par la lumière de la lampe que sa tête,
    à Elle, ne pressera plus, - ah ! jamais plus !

    Alors, il me sembla que l'air s'épaississait, parfumé par
    un encensoir invisible que balançaient les séraphins
    dont les pas frôlaient le tapis de ma chambre.
    «Infortuné! - m'écriai-je, - ton Dieu t'a donné par ses
    anges, il t'a envoyé du répit, du répit et du népenthès
    dans tes souvenirs de Lénore ! Bois, oh ! bois ce
    bon népenthès, et oublie cette Lénore perdue !»

    Le corbeau dit: «Jamais plus !»

    «Prophète! - dis-je, - être de malheur! oiseau ou démon !
    mais toujours prophète! que tu sois un envoyé du
    Tentateur, ou que la tempête t'ait simplement échoué,
    naufragé, mais encore intrépide, sur cette terre déserte,
    ensorcelée, dans ce logis par l'Horreur hanté, - dis-moi
    sincèrement, je t'en supplie, existe-t-il, existe-t-il ici un
    baume de Judée ? Dis, dis, je t'en supplie !»

    Le corbeau dit: «Jamais plus !»

    «Prophète ! - dis-je, - être de malheur! oiseau ou démon !
    toujours prophète ! par ce ciel tendu sur nos têtes, par
    ce Dieu que tous deux nous adorons, dis à cette âme
    chargée de douleur si, dans le Paradis lointain, elle
    pourra embrasser une fille sainte que les anges nomment
    Lénore, embrasser une précieuse et rayonnante fille que
    les anges nomment Lénore.»

    Le corbeau dit: «Jamais plus !»

    «Que cette parole soit le signal de notre séparation,
    oiseau ou démon ! - hurlai-je en me redressant. - Rentre
    dans la tempête, retourne au rivage de la nuit plutonienne;
    ne laisse pas ici une seule plume noire comme souvenir
    du mensonge que ton âme a proféré; laisse ma solitude
    inviolée; quitte ce buste au-dessus de ma porte; arrache
    ton bec de mon cœur et précipite ton spectre loin de ma
    porte ! »

    Le corbeau dit: «Jamais plus ! »

    Et le corbeau, immuable, est toujours installé sur le buste
    pâle de Pallas, juste au-dessus de la porte de ma chambre;
    et ses yeux ont toute la ressemblance des yeux d'un démon
    qui rêve; et la lumière de la lampe, en ruisselant sur lui,
    projette son ombre sur le plancher; et mon âme, hors du
    cercle de cette ombre qui gît flottante sur le plancher, ne
    pourra plus s'élever, - jamais plus...

    http://armanny.blogg.org

    http://www.ipernity.com/home/armanny