Ce blogg est un projet interactif réalisé entre le professeur et ses étudiants, qui vise à optimiser le rendement des ressources d'apprentissage sur Internet. Ce travail est basé sur la distribution de tâches données à des étudiants - encadrés par leur professeur- pour que chacun puisse réussir à adapter les contenus et les stratégies, et améliorer ainsi le processus d'apprentissage. Avant de prendre part à ce projet, les étudiants ont suivi 90 heures de cours de français, ce qui correspondait plus ou moins, au niveau A2 du Cadre Européen de Référence. Afin de coller le plus près possible à la réalité pédagogique, le professeur a laissé tels quels les apports des étudiants, sans corriger les fautes aussi bien d'orthographe que grammaticales, car ça aurait dénaturé les objectifs de notre projet, en donnant une vision fausse et trompeuse de l'exercice.
Este blogg es un proyecto de colaboración entre profesor y estudiantes que pretende optimizar la utilización de los recursos en Internet en relación con el aprendizaje. Este trabajo se basa en la distribución de tareas entre los estudiantes (dirigidos por el profesor), con la pretensión de adaptar contenidos y estrategias en orden a la mejora del proceso de aprendizaje. Los estudiantes participantes habían realizado unas 90 horas de clase de francés antes de iniciarse el proyecto, situándose su nivel aproximadamente en A2 (Marco Europeo de Referencia). Con el fin de dar una aproximación lo más adaptada posible a la realidad, el profesor ha respetado las aportaciones de los estudiantes sin proceder a correcciones (ortográficas o gramaticales) que desvirtuarían los objetivos del proyecto, reflejando una situación ficticia que lo convertiría en poco eficaz y, sobre todo, en engañoso.
Méthode d'appui: Studio 100. Manuel et cahier d'exercices. Didier. Paris, 2001.
1. FORMATION
EXEMPLE : FAIRE : Nous fais
La formation de l'imparfait est toujours régulière avec une exception !
Pour les verbes impersonnels, nous prenons la racine du verbe à l'infinitif
2. EMPLOI C'est le temps du passé qui exprime : une description : Il faisait beau, le ciel était bleu et le soleil brillait; les enfants jouaient dans le jardin avec le chien. une durée (sans précision sur ses limites) : Quand ma mère était petite, la télévision n'existait pas. une habitude : Tous les jours, je jouais avec mon frère et je faisais mes devoirs après le dîner. EXEMPLE DE EXERCICE Complétez les phrases suivantes avec l'imparfait des verbes entre parenthèses. Quand vous avez fini, touchez le bouton "corriger". Touchez le bouton "Exercice 2" pour continuer.
L'IMPARFAIT |
Publié par VOX 2 à 19:37:35 dans SEQUENCE 9 | Commentaires (0) | Permaliens
Publié par VOX 2 à 18:30:27 dans Le groupe | Commentaires (0) | Permaliens
PRONOMBRES RELATIVOS | ||
| FUNCION | ANIMADO | INANIMADO |
Sujeto | QUI | |
la personne qui est venue | la maison qui est en face | |
Complemento directo | QUE | |
C'est quelq'un que je connais | La porte que quelqu'un a ouverte | |
Publié par VOX 2 à 12:18:09 dans SEQUENCE 11 | Commentaires (0) | Permaliens
| EN (lugar) | en Francia, en España , en América | en France, en Espagne, en Amérique (países femenino) |
| en Brasil, en Portugal, en EEUU | au Brésil, au Portugal, aux EE.UU (países masculino) | |
| en Madrid, en Paris, en Barcelona | à Madrid, à Paris, à Barcelonne (ciudades) | |
| en mi casa, en la farmacia... | chez moi, chez le pharmacien | |
| en el cajón, en el bolsillo ...pero si decimos: en la mesa (encima) | dans le tiroir, dans sa poche, sur la table |
Publié par VOX 2 à 13:34:04 dans SEQUENCE 7 | Commentaires (0) | Permaliens
Ce blogg est un projet interactif réalisé entre le professeur et ses étudiants, qui vise à optimiser le rendement des ressources d'apprentissage sur Internet. Ce travail est basé sur la distribution de tâches données à des étudiants - encadrés par leur professeur- pour que chacun puisse réussir à adapter les contenus et les stratégies, et améliorer ainsi le processus d'apprentissage. Avant de prendre part à ce projet, les étudiants ont suivi 90 heures de cours de français, ce qui correspondait plus ou moins, au niveau A2 du Cadre Européen de Référence. Afin de coller le plus près possible à la réalité pédagogique, le professeur a laissé tels quels les apports des étudiants, sans corriger les fautes aussi bien d'orthographe que grammaticales, car ça aurait dénaturé les objectifs de notre projet, en donnant une vision fausse et trompeuse de l'exercice.
Este blogg es un proyecto de colaboración entre profesor y estudiantes que pretende optimizar la utilización de los recursos en Internet en relación con el aprendizaje. Este trabajo se basa en la distribución de tareas entre los estudiantes (dirigidos por el profesor), con la pretensión de adaptar contenidos y estrategias en orden a la mejora del proceso de aprendizaje. Los estudiantes participantes habían realizado unas 90 horas de clase de francés antes de iniciarse el proyecto, situándose su nivel aproximadamente en A2 (Marco Europeo de Referencia). Con el fin de dar una aproximación lo más adaptada posible a la realidad, el profesor ha respetado las aportaciones de los estudiantes sin proceder a correcciones (ortográficas o gramaticales) que desvirtuarían los objetivos del proyecto, reflejando una situación ficticia que lo convertiría en poco eficaz y, sobre todo, en engañoso.
Méthode d'appui: Studio 100. Manuel et cahier d'exercices. Didier. Paris, 2001.
Publié par VOX 2 à 09:56:45 dans Présentation | Commentaires (1) | Permaliens