Accueil | Créer un blog | Blog Beauté | Blog Séries 247

PERSPECTIVES

2e ANNEE. ETUDES DE TOURISME. ESCUELA DE TURISMO VOX. MADRID

Moi

Ce blogg est un projet  interactif réalisé  entre le  professeur et  ses étudiants, qui vise à optimiser le rendement des ressources d'apprentissage  sur Internet. Ce  travail  est basé sur la distribution de tâches données à  des étudiants - encadrés par leur professeur- pour que  chacun puisse  réussir  à adapter les contenus et  les stratégies, et améliorer ainsi  le processus d'apprentissage. Avant de prendre part à ce projet, les étudiants   ont suivi 90 heures de cours de français, ce qui correspondait plus ou moins, au niveau A2 du Cadre Européen de Référence. Afin de coller le plus près possible à la réalité pédagogique, le professeur a laissé tels quels les apports des étudiants, sans corriger les fautes aussi bien d'orthographe que grammaticales, car ça  aurait dénaturé les objectifs de notre projet, en donnant une vision fausse et trompeuse de l'exercice.

Este blogg es un proyecto de colaboración entre profesor y estudiantes que pretende optimizar la utilización de los recursos en Internet en relación con el aprendizaje. Este trabajo se basa en la distribución de tareas entre los estudiantes (dirigidos por el profesor), con la pretensión de adaptar contenidos y estrategias en orden a la mejora del proceso de aprendizaje. Los estudiantes participantes habían realizado unas 90 horas de clase de francés antes de iniciarse el proyecto, situándose su nivel aproximadamente en A2 (Marco Europeo de Referencia). Con el fin de dar una aproximación lo más adaptada posible a la realidad, el profesor ha respetado las aportaciones de los estudiantes sin proceder a correcciones (ortográficas o gramaticales) que desvirtuarían los objetivos del proyecto, reflejando una situación ficticia que lo convertiría en poco eficaz y, sobre todo, en engañoso.

Méthode d'appui: Studio 100. Manuel et cahier d'exercices. Didier. Paris, 2001.

Novembre

DiLuMaMeJeVeSa
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Rechercher

  • RSS
  • RSS
  • Podcast
  • atom 03

<< Pronoms Relatifs/Laura Labrador | Le pronom ON/Cristina Hernández | Le passé composé des verbes pronominaux/MARTÍN ROALES, CRISTINA >>

Le pronom ON/Cristina Hernández | 23 mai 2005

LE PRONOM ON

  • étant humain, dans general=equivale à SE ou à UN.

On apprend à tout âge: se aprende a cualquier edad
On ne sait pas ce qu'on fait: No sabe uno lo que hace

  • à une ou plusieurs personnes que nous ne voulons pas spécifier = nous traduisons par la 3ª personne de de ce qui est pluriel o (les gens)

on se bousculait à la porte du cinéma:Se atropellaban (la gente se atropellaba) a la puerta del cine.

  • parfois à des "nous" équivaut à ou autre pronom personnel soumis sujet:


On s'est bien amusé: Nos hemos divertido mucho.
On a soif : tengo sed

  • il équivaut fréquentement à un discours passif : il est traduit par SE

    On a signé un nouvel accord entre la France et l'Espagne : Se ha firmado un nuevo acuerdo entre Francia y España

NOTE : Quelle que soit la traduction en Espagnol, le verbe doit toujours aller en singulier

POUR FAIRE DES EXERCISES ENTRE :

http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=3.2.10

Publié par VOX 2 à 17:08:33 dans SEQUENCE 11 | Commentaires (0) |

Ajouter un commentaire

Nom :
Email :
Url :
Sujet :
Texte :
Code :
si vous n'arrivez pas à voir le code Cliquez ici